dotfiles/local/share/plasma/plasmoids/Nori.Weather/translate/ru.po
2025-04-22 01:30:36 +10:00

174 lines
4.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of nori weather in Russian
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the Nori.Weather package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nori.Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://store.kde.org/p/2230382/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 16:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Clear"
msgstr "Ясно"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Mainly clear"
msgstr "Преимущественно ясно"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Переменная облачность"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Overcast"
msgstr "Пасмурно"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Drizzle light intensity"
msgstr "Морось слабой интенсивности"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Drizzle moderate intensity"
msgstr "Морось умеренной интенсивности"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Drizzle dense intensity"
msgstr "Морось сильной интенсивности"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Freezing Drizzle light intensity"
msgstr "Морось слабой интенсивности с заморозками"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Freezing Drizzle dense intensity"
msgstr "Морось сильной интенсивности с заморозками"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Rain slight intensity"
msgstr "Слабый дождь"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Rain moderate intensity"
msgstr "Умеренный дождь"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Rain heavy intensity"
msgstr "Сильный дождь"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Freezing Rain light intensity"
msgstr "Слабый дождь с заморозками"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Freezing Rain heavy intensity"
msgstr "Сильный дождь с заморозками"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Snowfall slight intensity"
msgstr "Слабый снегопад"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Snowfall moderate intensity"
msgstr "Умеренный снегопад"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Snowfall heavy intensity"
msgstr "Сильный снегопад"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Snow grains"
msgstr "Снежная крупа"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Rain showers slight"
msgstr "Слабые ливни"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Rain showers moderate"
msgstr "Умеренные ливни"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Rain showers violent"
msgstr "Сильные ливни"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Snow showers slight"
msgstr "Слабые снежные ливни"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Snow showers heavy"
msgstr "Сильные снежные ливни"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Гроза"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Thunderstorm with slight hail"
msgstr "Гроза с небольшим градом"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Thunderstorm with heavy hail"
msgstr "Гроза с сильным градом"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Cloudy"
msgstr "Облачно"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Drizzle"
msgstr "Морось"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Rain"
msgstr "Дождь"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Snow"
msgstr "Снег"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Showers"
msgstr "Ливни"
#: ../contents/ui/components/WeatherData.qml
msgid "Storm"
msgstr "Шторм"
#: ../contents/ui/ItemForecasts.qml
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: ../contents/ui/ItemForecasts.qml
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: ../contents/ui/ItemForecasts.qml
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: ../contents/ui/ItemForecasts.qml
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: ../contents/ui/ItemForecasts.qml
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: ../contents/ui/ItemForecasts.qml
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: ../contents/ui/ItemForecasts.qml
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"