First release
This commit is contained in:
commit
fa6c85266e
2339 changed files with 761050 additions and 0 deletions
326
node_modules/video.js/dist/examples/elephantsdream/captions.ja.vtt
generated
vendored
Normal file
326
node_modules/video.js/dist/examples/elephantsdream/captions.ja.vtt
generated
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,326 @@
|
|||
WEBVTT
|
||||
|
||||
1
|
||||
00:00:15.042 --> 00:00:18.042
|
||||
左に見えるのは…
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:18.750 --> 00:00:20.333
|
||||
右に見えるのは…
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20.417 --> 00:00:21.917
|
||||
…首刈り機
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:22.000 --> 00:00:24.625
|
||||
すべて安全
|
||||
完璧に安全だ
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:26.333 --> 00:00:27.333
|
||||
イーモ?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28.875 --> 00:00:30.250
|
||||
危ない!
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:47.125 --> 00:00:48.250
|
||||
ケガはないか?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:51.917 --> 00:00:53.917
|
||||
ええ、多分…
|
||||
あなたは?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:55.625 --> 00:00:57.125
|
||||
わしは平気だ
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:57.583 --> 00:01:01.667
|
||||
起きてくれイーモ
|
||||
ここは危ない
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:02.208 --> 00:01:03.667
|
||||
行こう
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:03.750 --> 00:01:04.917
|
||||
どこに?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:05.875 --> 00:01:07.875
|
||||
すぐにわかるさ!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:16.167 --> 00:01:18.375
|
||||
イーモ、こっちだ
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:34.958 --> 00:01:36.958
|
||||
ついて来るんだ!
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:02:11.583 --> 00:02:12.792
|
||||
イーモ、早く!
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:02:48.375 --> 00:02:50.083
|
||||
むやみにさわるな!
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:02:50.750 --> 00:02:54.500
|
||||
僕はただ、電話に
|
||||
…出ようと
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:02:55.000 --> 00:02:58.208
|
||||
イーモ、見るんだ…
|
||||
いや、聞いてくれ
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:02:59.750 --> 00:03:02.292
|
||||
君は「聞き方」を知る必要がある
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:03:03.625 --> 00:03:05.125
|
||||
これは遊びじゃない
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:03:06.167 --> 00:03:10.417
|
||||
我々はここでは
|
||||
たやすく死ぬ
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:03:11.208 --> 00:03:14.125
|
||||
機械の声を聞くんだ
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:03:18.333 --> 00:03:22.417
|
||||
君の息づかいを聞くんだ
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:04:27.208 --> 00:04:29.250
|
||||
そんなことして疲れない?
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:04:29.583 --> 00:04:31.083
|
||||
疲れる?!
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:04:31.750 --> 00:04:34.667
|
||||
この機械は非常に正確で
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:04:35.500 --> 00:04:37.708
|
||||
一つ間違えば…
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:04:37.833 --> 00:04:40.792
|
||||
…地面に落ちてバラバラだ
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:04:41.042 --> 00:04:42.375
|
||||
え、でも―
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:04:42.417 --> 00:04:46.542
|
||||
バラバラだぞ、イーモ!
|
||||
それでいいのか?
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:04:48.083 --> 00:04:50.000
|
||||
バラバラで死ぬんだぞ?
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:04:50.583 --> 00:04:52.250
|
||||
バラバラだ!
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:05:41.833 --> 00:05:43.458
|
||||
イーモ、目を閉じるんだ
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:05:44.917 --> 00:05:46.583
|
||||
なぜ?
|
||||
―早く!
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:05:53.750 --> 00:05:56.042
|
||||
それでいい
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:05:59.542 --> 00:06:03.792
|
||||
左に見えるものは何だ、イーモ?
|
||||
|
||||
38
|
||||
00:06:04.417 --> 00:06:06.000
|
||||
え…何も
|
||||
―本当か?
|
||||
|
||||
39
|
||||
00:06:06.333 --> 00:06:07.917
|
||||
全く何も
|
||||
|
||||
40
|
||||
00:06:08.042 --> 00:06:12.833
|
||||
では右は
|
||||
何か見えるか、イーモ?
|
||||
|
||||
41
|
||||
00:06:13.875 --> 00:06:16.917
|
||||
同じだよプルーグ、全く同じ…
|
||||
|
||||
42
|
||||
00:06:17.083 --> 00:06:18.583
|
||||
何もない!
|
||||
|
||||
43
|
||||
00:06:40.625 --> 00:06:43.208
|
||||
プルーグ!何か聞こえない?
|
||||
|
||||
44
|
||||
00:06:43.625 --> 00:06:45.042
|
||||
あそこに行かないか?
|
||||
|
||||
45
|
||||
00:06:45.208 --> 00:06:48.042
|
||||
あそこ?
|
||||
…安全じゃない
|
||||
|
||||
46
|
||||
00:06:49.917 --> 00:06:52.500
|
||||
でも…
|
||||
―本当に危ないぞ
|
||||
|
||||
47
|
||||
00:06:53.292 --> 00:06:54.792
|
||||
大丈夫だよ…
|
||||
|
||||
48
|
||||
00:06:54.833 --> 00:06:56.333
|
||||
だめだ
|
||||
|
||||
49
|
||||
00:06:57.667 --> 00:07:00.167
|
||||
だめだ!
|
||||
|
||||
50
|
||||
00:07:00.875 --> 00:07:03.750
|
||||
まだ続ける気か、イーモ?
|
||||
|
||||
51
|
||||
00:07:04.250 --> 00:07:05.917
|
||||
いいえ…
|
||||
|
||||
52
|
||||
00:07:09.458 --> 00:07:10.833
|
||||
イーモ?
|
||||
|
||||
53
|
||||
00:07:11.875 --> 00:07:13.542
|
||||
イーモ、なぜ…
|
||||
|
||||
54
|
||||
00:07:13.583 --> 00:07:14.458
|
||||
イーモ…
|
||||
|
||||
55
|
||||
00:07:14.500 --> 00:07:18.500
|
||||
…なぜここの美しさが
|
||||
見えない?
|
||||
|
||||
56
|
||||
00:07:18.833 --> 00:07:20.750
|
||||
仕組みがこんなに…
|
||||
|
||||
57
|
||||
00:07:20.875 --> 00:07:24.000
|
||||
こんなに完全なのに
|
||||
|
||||
58
|
||||
00:07:24.083 --> 00:07:27.417
|
||||
もういいよ!プルーグ!
|
||||
|
||||
59
|
||||
00:07:27.542 --> 00:07:30.333
|
||||
そこには何もないんだから
|
||||
|
||||
60
|
||||
00:07:31.500 --> 00:07:35.333
|
||||
なぜ命を「ない」物に
|
||||
ゆだねなきゃ?
|
||||
|
||||
61
|
||||
00:07:35.583 --> 00:07:37.125
|
||||
教えてくれないか?
|
||||
|
||||
62
|
||||
00:07:37.500 --> 00:07:39.167
|
||||
さあ!
|
||||
|
||||
63
|
||||
00:07:43.208 --> 00:07:44.583
|
||||
プルーグ…
|
||||
|
||||
64
|
||||
00:07:45.500 --> 00:07:47.333
|
||||
あなたは病気なんだ
|
||||
|
||||
65
|
||||
00:07:47.375 --> 00:07:49.208
|
||||
僕から離れてくれ
|
||||
|
||||
66
|
||||
00:07:52.583 --> 00:07:55.083
|
||||
いかん!イーモ!ワナだ!
|
||||
|
||||
67
|
||||
00:07:55.833 --> 00:07:57.167
|
||||
ワナだ? ふーん
|
||||
|
||||
68
|
||||
00:07:57.208 --> 00:08:01.750
|
||||
左に何が見える?
|
||||
バビロンの空中庭園!
|
||||
|
||||
69
|
||||
00:08:02.250 --> 00:08:04.292
|
||||
これがワナとでも?
|
||||
|
||||
70
|
||||
00:08:05.458 --> 00:08:07.125
|
||||
だめだ、イーモ
|
||||
|
||||
71
|
||||
00:08:09.417 --> 00:08:12.792
|
||||
右にあるのは…
|
||||
…すごい!…
|
||||
|
||||
72
|
||||
00:08:13.000 --> 00:08:14.750
|
||||
…ロードス島の巨像だ!
|
||||
|
||||
73
|
||||
00:08:15.833 --> 00:08:16.708
|
||||
やめろ!
|
||||
|
||||
74
|
||||
00:08:16.750 --> 00:08:22.167
|
||||
この巨像はあなたの物
|
||||
プルーグ、あなたのだよ
|
||||
|
||||
75
|
||||
00:08:51.333 --> 00:08:53.167
|
||||
いってるじゃないか…
|
||||
|
||||
76
|
||||
00:08:53.208 --> 00:08:55.500
|
||||
そこにあるって、イーモ…
|
||||
|
||||
77
|
||||
00:08:57.333 --> 00:09:00.000
|
||||
…あるって
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue